ciferecaNinjo@fedia.io · edit-23 months agoTranslation help wanted on telecom lawplus-squaremessage-squaremessage-square7fedilinkarrow-up15arrow-down10
arrow-up15arrow-down1message-squareTranslation help wanted on telecom lawplus-squareciferecaNinjo@fedia.io · edit-23 months agomessage-square7fedilink
ciferecaNinjo@fedia.io · edit-23 months agoShould Académie Française curate language translation models?plus-squaremessage-squaremessage-square1fedilinkarrow-up13arrow-down10
arrow-up13arrow-down1message-squareShould Académie Française curate language translation models?plus-squareciferecaNinjo@fedia.io · edit-23 months agomessage-square1fedilink
ciferecaNinjo@fedia.io · 4 months agoHow should “bis” and “ter” be typeset?plus-squaremessage-squaremessage-square2fedilinkarrow-up14arrow-down11
arrow-up13arrow-down1message-squareHow should “bis” and “ter” be typeset?plus-squareciferecaNinjo@fedia.io · 4 months agomessage-square2fedilink
freedomPusher@sopuli.xyz · edit-25 months ago[unsolved] Using “livraison recommandée n°” on a letter causes problems. What’s a better phrase?plus-squaremessage-squaremessage-square0fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1message-square[unsolved] Using “livraison recommandée n°” on a letter causes problems. What’s a better phrase?plus-squarefreedomPusher@sopuli.xyz · edit-25 months agomessage-square0fedilink
freedomPusher@sopuli.xyz · 8 months agoabbreviation needed for a very long name (of a legal statute)plus-squaremessage-squaremessage-square0fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1message-squareabbreviation needed for a very long name (of a legal statute)plus-squarefreedomPusher@sopuli.xyz · 8 months agomessage-square0fedilink