• Cegorach@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    2 years ago

    schon, aber ausgerechnet dafür gibt’s ja genug deutsche Worte Worte - Eierkuchen oder so, Palatschinke wenn man es lieber ungarisch-stämmig mag.

    schlimmer ist nur noch Konfitüre nicht mit Marmelade zu übersetzen.

    • Einhörnchen@lemmy.world
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      2 years ago

      Marmelade ist (vermutlich über das Französische) aus dem Portugiesischen entlehnt. Dann muss es wohl doch Fruchtdampfgrütze heißen.