Oppobrium? Latifundium? Bellicose? Effete? Really? What the fuck is wrong with these people. These words are like paragraphs apart
Edit: just read the term “professional-cum-technocratic ethos” this shit is not normal and the author should be ashamed
Yup, in Portuguese we say cotidiano and it’s a very normal word too. Another good one is “perceive”, which sounds a bit more serious and scientific, but perceber, with the same origin, is used in the same casual way as “notice” would be in English.