Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct

Still, people write words the wrong way by separating them.

Examples:

  • “Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).

  • “Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)

  • “Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

I see these kinds of mistakes everywhere!

  • MrBakedBeansOnToast@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    1 year ago

    The four cases. Nominative, Genitive, Dative, and Akkusative with their accompanying articles. It makes learning German as a second language a nightmare and even native speakers struggle with it a lot.

    • jmchrist@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Ah man, I think cases are great! I learned Russian in college, which has six cases, and they can be used to express so much with so little. English used to have them, you can see remnants in the apostrophe ‘s’ when denoting possession, and I’m bummed they went away.

      I’ll give it to you that they’re a pain in the ass to learn, but once you get the hang of them I think they’re super neat!

      Edit: they also allow for variable sentence structure which can be super fun and, again, express a lot of meaning just through text (at least in Russian, not sure if that’s the case in German).

    • swordfish@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Ha! We got 7 cases. The poor expats struggle learning Czech is real. I know only a few that speak on a decent level. Great respect for them.

      • CurlyMoustache@lemmy.worldOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        “Lærerinne” in norwegian, but only if you’re extremely old. Gendered language to is not that much used any more. “Teacher” is used for both male and female

      • marron12@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        If the R is giving you trouble, you might try starting with a CH like in “Buch.”

        Start with “Brot” but add an extra vowel, so it’s like Bo-chot. Try to reduce the air flow to almost zero when you say the CH. You should end up with an R sound.

        You could do a trilled R too if that’s easier. People will understand you fine. The vowels are way more important to get right.