

Always Coming Home by Ursula K. Le Guin, together with other folks of the Hopepunk (german) book club over at !hopepunk_buchclub@feddit.org
Have been enjoying it so far.
Always Coming Home by Ursula K. Le Guin, together with other folks of the Hopepunk (german) book club over at !hopepunk_buchclub@feddit.org
Have been enjoying it so far.
Einige Gedichte finde ich echt witzig, also die, wo sich die Häuser gegenseitig auf den Arm nehmen. Viele Gedichte sind nett, aber vielleicht könnte jemand mit mehr Ahnung ihnen mehr abgewinnen. Die Kesh werden mir jedenfalls sympathisch.
Ich merke aber auch, dass ich viel wieder vergesse. Ist nicht so einfach sich so viele kleine Geschichten und Gedichte zu merken wie eine zusammenhänge Story.
Bis jetzt am besten hat mir der Teil über Sterben im Tal gefallen. Regt einfach zum Denken an.
Long distance trains. Nothing compares to the feeling, when you look up from your book, still stuck in the world of the character, and then you see trees in the train window going at 250km/h. Surreal. Or chilling with a book while the train slowly accends a mountain, and a snowy top appears in the distance after a tunnel.
You can sit, read and do nothing, with an everchanging view
Aber alles andere ist so geschrieben, dass es in einer fernen Zukunft ebenso wie 1000 Jahre in der Vergangenheit spielen könnte.
Das passt zumindest zu “Archäologie der Zukunft”.
Ich verstehe aber, was du meinst. Die Weltanschauung und Naturverbundenheit der Kesh zu erleben ist eine Sache, aber ein paar harte Fakten zur technologischer Entwicklung wären hilfreich. Aber bis jetzt ist Steinzeit (oder eher Mittelalter, sie haben ja Mühlen und Keltern) eine bessere Beschreibung als das Solardächer-Genre Solarpunk, das stimmt.
Ich bin tatsächlich nicht so sehr von dem Schreibstil angetan, weil viel Dinge beschrieben werden, die ohne Erklärung einfach für sich belassen werden und (meinem Stand nach) wenig bis gar nichts zu einer Handlung beitragen.
Das finde ich eigentlich ganz toll
Es liest sich nicht leicht, aber ich finde es manchmal ganz angenehm einfach in eine Welt eintauchen zu können, ohne alles fein säuberlich erklärt zu bekommen. Ich bin aber auch die Art von Person, die Ulysses genießt, also nicht ganz normal.
We actually had to read that for our English course. What still haunts me is how weird random German words look in an English book. Like they’re not supposed to be there
VLC (VideoLAN media player): play media files, DVDs, network streams and more. Just works,
Chasm City was amazing. I really need to read House of Suns, don’t I.
Revengers was nice too, but very different
Often enough my library will make this decision for me. You can’t read what’s not available
You can try some of Joe Abercrombies standalones. My first book by him was The Heroes and I enjoyed it, although it does contain references to characters from the trilogy.
Make Greenland green again
Maybe check out jamendo.com for listening and downloading CC music
I imagine humor books would be a great fit for situations where people come and go, but I haven’t read much in that genre. Maybe Pratchett would be possible. Generally, a safe bet are older books that are set in a genre that is naturally SFW. I am thinking of Agatha Christie style detective novels.
If you liked the theme of stories in the Name of the Wind, you might like “the starless sea” by Erin Morgernstern. It is a bit “progressive” in the sense, that it contains a little gay love story but all very much SFW and with a romantic perspective. There is one scene however, I’m not quite sure how it was described that could be considered a sex scene? As far as I remember, sex was rather mentioned and not described or anything. Oh, and a big warning, that the sequel of Name of the wind is NFSW. For more fantasy, I can recommend Narnia or His dark Materials by Philip Pullman, which both are series written to be read by children and adults alike.
If you want to continue with sci-fi, maybe consider “We are Legion”/the Bobiverse by Dennis E. Taylor or the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy by Douglas Adams.
I put the shotgun in an Adidas bag and padded it out four pairs of tennis socks, not my style at all, but that was what I was aiming for: if they think your’re crude, go technical; if they think you’re technical, go crude.
Johnny Mnemonic by William Gibson
Dadurch das AKWs nicht sofort an/aus geschaltet werden können sondern eher Tage dafür brauchen
Ich verstehe nicht, woher das Gerücht kommt, dass AKW ein Problem damit haben schnell hoch- und herunterzufahren. Das denken irgendwie alle, dabei stimmt das gar nicht. Da gibt es kein prinzipbedingtes Problem, die können das und z. B. in Frankreich wird das auch gemacht. Der Grund, warum AKWs meist als Grundlast betrieben werden, ist, dass sie hohe Fixkosten haben, ob das Ding jetzt läuft oder nicht, deswegen lässt man es einfach laufen. Bei Gas und Kohle z. B. ist der Brennstoff ein signifikanter Kostenfaktor, also lohnt sich das herunterfahren. Rein technisch können AKWs das sogar schneller als Kohlekraftwerke, also z. B. von 100 % Leistung auf 60 % sollte innerhalb von einer Viertelstunde möglich sein, aber das macht halt niemand, weil warum auch.
Es kann schon sein, dass nicht alle AKWs dafür ausgelegt wurden, aber viele deutsche AKWs konnten das. Hier ein Artikel von 2011 dazu: Load-following with nuclear power plants (etwas technisch, hat aber einen netten Plot, also ich meine Figure 2)
Wie sich die Gesamtproduktion aller AKWs in Frankreich stundenweise ändert, kann man auf dieser Website anschauen: energy-charts.info Public net electricity generation in France
(Für’s Protokoll: Ich habe auch keinen Bock auf AKWs. Zu teuer.)
The movies are awesome, but as a bookworm I would rather say they’re doing justice to their source material. I’m rereading more than rewatching, but I guess I’m not normal (And no worries, we book purists don’t kill people who have actually read the book)
I made my account a while ago for the same reason. I realised that I am not much of an online book tracker, but I use bookwyrm to post my reviews if I write any. You dont’t have to use all features of bookwyrm to explore it is what I want to say.
Often, I need to add them to my instance as I’ve mainly read in French and many books needs to be manually added or imported before completing missing information.
Yeah, that is one of the more prevalent problems with bookwyrm if you ask me. I mainly read in German, so I do the same. This is less an issue with English books, but I think it really depends on how popular they are in general and on bookwyrm. It helps, however, if you choose a boowyrm instance with many French people. If my current read is a German translation of an English original, then another possibility I consider is to select the English original, if adding the book manually is too much a hassle.
At least call it a banana due to earth’s curvature