As an English speaker learning German, I face endless confusion and frustration with many of the short question words that are “False Friends”
Such as:
Wer (where) - Actually means who.
Wo (Who) - Actually means where.
Wie (We) - Actually means how.
Was (was) - Actually means what.
Also (also) - Actually means so.
Will (will) - Actually means to want.
And the completely arbitrary gender assignments!
For example.
The year is: Das Jahr, a neuter word.
The month is: Der Monat, a masculine word.
And the week is: Die Woche, a feminine word.
And then there’s directly counter-intuitive examples of words that seem like they Should be a gender other than what they are, such as:
The little girl - Das Mädchen (Neuter, not feminine)
Breasts - Der Busen (Masculine! Boobs is masculine!)
Person - Die Person (Feminine! Why isn’t this word neuter?!"


Interesting, didn’t know that.
I learned British English at school, yet all the learning materials focused on using the am/pm style.
Perhaps because we already know the 24h format well in Germany, as it is also routinely used here.
I guess in speech we tend to say something like 'eight thirty" rather than “twenty thirty” but certainly in witten communication its always 24 hour.
This is how it works in German as well. 16 o’clock is called “um 4” in a typical conversational situation.