I’ve said it before, and I’ll say it again, we should agree on a definition, o maybe better a categorization, of what it means to “be European”. At the end of the day we’re talking about a service where the employees, the know-how, the headquarters are solidly European. But you don’t like their hosting provider.
I guess you could use Mistral and live with the risk of hallucinations… but hey, I think they are hosted by cloudflare.
Or you could look for some fully local, open source translator, if you can find it. I have one for Android, that uses the Firefox translation models (a.k.a. project Bergamot, which was an EU funded research project).
Even LibreTranslate is written by an Italian, but he lives in Florida now.
I think we will never have such definition. Its similar to companies, which one is true European? That which pay taxes and has hq? Or has most of stock in european hands. Lets take Adidas, hq in europe but still imports clothes from third world countries.
I just asked for alternatives. Imo there is no reason for deepl to move to AWS, maybe Aws had better sales people?
I will just stick to argos / libre translate self hosted.
The switch of DeepL to AWS is puzzling for me as well, and if it’s not done sufficiently carefully it can prove to be a fatal mistake.
But if they don’t lock themselves in, it can allow them to dramatically expand geographically, and to ensure availability in the presence of sudden spikes in usage, without having to massively invest in their own infrastructure.
Ovh has infrastructure in many regions. I still think that aws just have good salesperson ;) I took part in some workshops with guys from one US cloud, so I know what its like…
I’ve said it before, and I’ll say it again, we should agree on a definition, o maybe better a categorization, of what it means to “be European”. At the end of the day we’re talking about a service where the employees, the know-how, the headquarters are solidly European. But you don’t like their hosting provider.
I guess you could use Mistral and live with the risk of hallucinations… but hey, I think they are hosted by cloudflare.
Or you could look for some fully local, open source translator, if you can find it. I have one for Android, that uses the Firefox translation models (a.k.a. project Bergamot, which was an EU funded research project).
Even LibreTranslate is written by an Italian, but he lives in Florida now.
Maybe Yandex Translate?
I think we will never have such definition. Its similar to companies, which one is true European? That which pay taxes and has hq? Or has most of stock in european hands. Lets take Adidas, hq in europe but still imports clothes from third world countries.
I just asked for alternatives. Imo there is no reason for deepl to move to AWS, maybe Aws had better sales people?
I will just stick to argos / libre translate self hosted.
The switch of DeepL to AWS is puzzling for me as well, and if it’s not done sufficiently carefully it can prove to be a fatal mistake.
But if they don’t lock themselves in, it can allow them to dramatically expand geographically, and to ensure availability in the presence of sudden spikes in usage, without having to massively invest in their own infrastructure.
Ovh has infrastructure in many regions. I still think that aws just have good salesperson ;) I took part in some workshops with guys from one US cloud, so I know what its like…
https://www.ovhcloud.com/en/about-us/global-infrastructure/regions/
Does OVH offer the same degree of demand elasticity? It’s an honest question. I know that’s something that many AWS users value a lot.
On the other hand, paraphrasing, noone ever got fired for buying AWS.