• waz@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 month ago

    Haha, I remember trying to tell a German colleague that another colleague was ‘ingverklerten’ because he had red hair, apparently the German word for ginger is not used to represent colour. Almost as popular as our attempt to call someone a ‘glockenende’ when they had been foolish. Sounds like I should look into ich_iel a bit.

    • Karyoplasma
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      What you should tell your German colleague about the ginger is “Wo das Dach rostig ist, ist der Keller feucht.”