• BarqsHasBite@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    1 day ago

    I’ve learned that

    Hospital = Krankenhaus = Sick House

    Ambulance = Krankenwagen = Sick Wagon

    It actually makes sense.

    English has “plaything”, which is kinda similar.

    • vaultdweller013@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 day ago

      Fun fact the term Hospital while derived from hospitality is mutated for context due to the Knights Hospitallers. They built quite a few outposts that quickly became associated with medicine because pilgrims are stupid.

    • Karyoplasma
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      1 day ago

      Krankenhaus - die Kranken (the sick persons from krank meaning sick) and das Haus (the house). A Krakenhaus could maybe be found at an aquarium as it’s a house of octopuses (release the kraken!). Octopuses are more commonly called Tintenfisch tho, which literally means ink fish.