Unfortunately I don’t have guides like that other than what I mentioned in my previous reply in this thread, but maybe someone else does.
I want to mention, if your goal is mainly to be able to understand what people are saying and to be able to communicate (rather than to have the same accent and blend in perfectly), you don’t need to use only northern materials for study. There are different dialects all over Korea, but they are largely mutually intelligible. So it doesn’t really hurt to study with easy to find resources (which are usually southern sources about 표준어) while exposing yourself to vocabulary, pronunciation, and phrases from other dialects (for example by watching/reading media from there or meeting people from there) which may have less easy to find study materials. My apologies if this is not helpful to you but I wanted to mention it.
Jeju language is a Koreanic language, but it is a separate language from Korean. It was commonly called a dialect for a long time, but now it is acknowledged as a separate language. However, it has an endangered status, and not everyone in Jeju speaks it fluently. Instead people in Jeju usually speak Korean but with some influences of Jeju language.
I don’t know a lot of information about Zainichi Koreans’ way of speaking but I have been listening to some information about Korean schools in Japan lately, so I will probably learn some more about it and hear it more as I listen to interviews of people.
Other Question : is it true that people in the Korean peninsula still use the 한자 (漢字) to some extent ? like for historical documents , paperwork , classical poetries and other things ?
Unfortunately I don’t have guides like that other than what I mentioned in my previous reply in this thread, but maybe someone else does.
I want to mention, if your goal is mainly to be able to understand what people are saying and to be able to communicate (rather than to have the same accent and blend in perfectly), you don’t need to use only northern materials for study. There are different dialects all over Korea, but they are largely mutually intelligible. So it doesn’t really hurt to study with easy to find resources (which are usually southern sources about 표준어) while exposing yourself to vocabulary, pronunciation, and phrases from other dialects (for example by watching/reading media from there or meeting people from there) which may have less easy to find study materials. My apologies if this is not helpful to you but I wanted to mention it.
Aww 🥰 thank you for your response. I really appreciate it ☺️.
Yeah I’m trying mostly on learning to understand and to have conversations with it .
And I know very well that there are other dialects of the language out there ( by the way I love all of them )
By the way talking about the dialects of the korean language. Do you have heard about the zainichi Korean dialect ( 재일조선어 ) ?
Edit :
Question : is 제주말/제주어 a dialect of 조선어 or a different language separate from the koreanic language family .?
Jeju language is a Koreanic language, but it is a separate language from Korean. It was commonly called a dialect for a long time, but now it is acknowledged as a separate language. However, it has an endangered status, and not everyone in Jeju speaks it fluently. Instead people in Jeju usually speak Korean but with some influences of Jeju language.
I don’t know a lot of information about Zainichi Koreans’ way of speaking but I have been listening to some information about Korean schools in Japan lately, so I will probably learn some more about it and hear it more as I listen to interviews of people.
Other Question : is it true that people in the Korean peninsula still use the 한자 (漢字) to some extent ? like for historical documents , paperwork , classical poetries and other things ?