RNAi [he/him]@hexbear.net to the_dunk_tank@hexbear.netEnglish · 1 year agoAmazing bithexbear.netimagemessage-square167fedilinkarrow-up1186arrow-down11
arrow-up1185arrow-down1imageAmazing bithexbear.netRNAi [he/him]@hexbear.net to the_dunk_tank@hexbear.netEnglish · 1 year agomessage-square167fedilink
minus-squareSpiderFarmer [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up8·1 year agoCall me a reactionary all you want, but I’ll die before calling it “peanut pulp”. That just sounds like agriculture waste.
minus-squareCloutAtlas [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up4·1 year agoWhat’s funny is that Chinese is such an efficient language that the hot topic English naming debates aren’t nearly as present since whoever named these things are as direct as possible. Peanut butter = 花生酱 = peanut paste Soy milk = 豆浆 = soy starch
minus-squareSweaterWeather [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 year agoWhat else am I supposed to call what’s in my peanut juice?
minus-squareSpongebobsquarejuche [none/use name]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoDeez nuts.
Call me a reactionary all you want, but I’ll die before calling it “peanut pulp”. That just sounds like agriculture waste.
What’s funny is that Chinese is such an efficient language that the hot topic English naming debates aren’t nearly as present since whoever named these things are as direct as possible.
Peanut butter = 花生酱 = peanut paste
Soy milk = 豆浆 = soy starch
What else am I supposed to call what’s in my peanut juice?
Deez nuts.