As an English speaker learning German, I face endless confusion and frustration with many of the short question words that are “False Friends”
Such as:
Wer (where) - Actually means who.
Wo (Who) - Actually means where.
Wie (We) - Actually means how.
Was (was) - Actually means what.
Also (also) - Actually means so.
Will (will) - Actually means to want.
And the completely arbitrary gender assignments!
For example.
The year is: Das Jahr, a neuter word.
The month is: Der Monat, a masculine word.
And the week is: Die Woche, a feminine word.
And then there’s directly counter-intuitive examples of words that seem like they Should be a gender other than what they are, such as:
The little girl - Das Mädchen (Neuter, not feminine)
Breasts - Der Busen (Masculine! Boobs is masculine!)
Person - Die Person (Feminine! Why isn’t this word neuter?!"


Regarding the times:
Took ages until I was somewhat sure on how to use that am/pm thing in English. 🙃
At least in the UK we just use the 24 hour clock, am/pm isn’t used nearly as much
Interesting, didn’t know that.
I learned British English at school, yet all the learning materials focused on using the am/pm style.
Perhaps because we already know the 24h format well in Germany, as it is also routinely used here.
I guess in speech we tend to say something like 'eight thirty" rather than “twenty thirty” but certainly in witten communication its always 24 hour.