• Rozaŭtuno@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    74
    ·
    edit-2
    před 7 měsíci

    I’m gonna need some source on the Portuguese origin of ‘ne’, it sounds too much like the misinfo that arigatou comes from obrigado.

    (I’m so funny at linguists parties)

    • Aatube@kbin.melroy.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      63
      ·
      edit-2
      před 7 měsíci

      It’s actually from Korean. The Portuguese arrived at least 700 years after the attestation of Japanese “ne”.

      • TranscendentalEmpire@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        23
        ·
        před 7 měsíci

        That’s kinda what I was thinking, the Korean use of Neh can be flexible enough to be used as a past particle. The Japanese like to ignore or outright white wash the influence and impact of Korean culture on the island.

    • umbrella@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      před 7 měsíci

      i dont know if it really came from portuguese, but ‘né?’ as a contraction for ‘não é?’ is a real thing, and it really does match the use of japanese ‘ne’ and english ‘innit’