Saleh@feddit.org to DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz@feddit.orgDeutsch · 7 months agoNationalgarde nach Washington, D.C.: „Beunruhigende und beispiellose“ Machtdemonstrationtaz.deexternal-linkmessage-square7linkfedilinkarrow-up136arrow-down12
arrow-up134arrow-down1external-linkNationalgarde nach Washington, D.C.: „Beunruhigende und beispiellose“ Machtdemonstrationtaz.deSaleh@feddit.org to DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz@feddit.orgDeutsch · 7 months agomessage-square7linkfedilink
minus-squareCyberEgglinkfedilinkarrow-up4·7 months agoIst eine Übersetzung. Das englischsprachig Original lautet: " the enemy of the state tends to become the people."
minus-squarebleistift2@sopuli.xyzlinkfedilinkDeutscharrow-up1·7 months agoWie wäre es denn besser? „…neigt das Volk dazu, Feind des Staates zu werden” wäre ja vollkommen falsch in dem Kontext.
minus-squarebleistift2@sopuli.xyzlinkfedilinkDeutscharrow-up1·7 months agoWie ich schon schrieb: Das wäre in diesem Fall falsch. Denn das Volk ändert sich nicht; es bleibt wie’s ist. Es ist der Staat, der seine Feinde so umdefiniert, dass das Volk darunter fällt.
minus-squareplyth@feddit.orglinkfedilinkDeutscharrow-up2·7 months agoIst in den USA nicht so klar getrennt, da die Polizei schon lange zur Unterdrückung von Minderheiten eingesetzt wird.
deleted by creator
Ist eine Übersetzung. Das englischsprachig Original lautet: " the enemy of the state tends to become the people."
Wie wäre es denn besser? „…neigt das Volk dazu, Feind des Staates zu werden” wäre ja vollkommen falsch in dem Kontext.
deleted by creator
Wie ich schon schrieb: Das wäre in diesem Fall falsch. Denn das Volk ändert sich nicht; es bleibt wie’s ist. Es ist der Staat, der seine Feinde so umdefiniert, dass das Volk darunter fällt.
deleted by creator
Ist in den USA nicht so klar getrennt, da die Polizei schon lange zur Unterdrückung von Minderheiten eingesetzt wird.