Because in this instance its just a little unusual but in some cases it feels like using synonyms is gatekeeping knowledge. I think it makes it less accessible for everyone with a language barrier and is good for entertainment but bad for communicating information.
Also myopia is a clinical definition where short-sightedness is also metaphor so it makes this person sound like when jimmy neutron asked for the sodium chloride lol
The argument of gatekeeping knowledge by using synonyms is a very weak one. Using synonyms spreads knowledge because anyone who gets to learn it along the way becomes, well, more knowledgeable.
Because in this instance its just a little unusual but in some cases it feels like using synonyms is gatekeeping knowledge. I think it makes it less accessible for everyone with a language barrier and is good for entertainment but bad for communicating information. Also myopia is a clinical definition where short-sightedness is also metaphor so it makes this person sound like when jimmy neutron asked for the sodium chloride lol
The argument of gatekeeping knowledge by using synonyms is a very weak one. Using synonyms spreads knowledge because anyone who gets to learn it along the way becomes, well, more knowledgeable.
Maybe it can help learn like it did for me in this instance but i dont think its as accessible if you’re just trying to communicate basic information.
We use jargon at work to clients who ask too many questions, to stop them asking questions and just pay the invoice. Its an example haha
Hehe oh I understand that scenario. But jargon is different from synonyms of basic words.
Maybe I’m biased, because I learned the word myopia before shortsightedness. It’s even shorter and easier to pronounce! :)