Whatever happened to “femoid”? I know I read that one somewhere.
So much cultural imperialism in here.
Once US-Americans decide how they want a word used, they will harrass and cyber-bully everyone into using it the same way / using the same word
Boys, you need to realize that english isn’t “your” language. You don’t get to decide how others speak it.
“of the feminine species”
Uh, do you want to explain to this guy what a species is, or do I have to?
Well, he didn’t say persuasion, at least…
What
deleted by creator
Is this why they always ask how to define “woman”?
If someone asks you to a define a women, chances are they never met one in real life.
Trans women want to be referred to as just women, and biological women don’t want to be referred to as Cis women, so other than female, what is there?
I agree that I get the ick from female when referred to by certain men, but at this point, I don’t see another option.
Not wanting to be referred to as cis, is just as ridiculous as not wanting to be referred to as straight. It just means “not trans”. The women who don’t want to be referred to as cis are TERFs, so their opinions are irrelevant.
Is it just as ridiculous as not wanting to be referred to as trans? Why label what something is not rather than what something is?
The problem is female and women aren’t grammatically equivalent, so you can’t just drop one in place of the other anytime you want. It bugs me when people say woman president. Imagine electing a man president. The correct word in that case is male. You’d be electing a male president. I don’t care about anyone’s politics. I’m just getting tired of people in suits on tv using poor language and being asked to be taken seriously. And I’m not singling out democrats. Republicans adopted that language too. There are people on tv who wouldn’t pass kindergarten telling us what they think will affect GDP.
The other option is “women”
Works for most conversations, I agree
/s?
I sure hope so
I identify with this unironically as a low conscientiousness male feminist.
Sexism is a helluva drug.
Meanwhile: males, dudes, guys, homies, fellas, bois, bros, lads, laddie, mates, geezers, chaps, gents, boss, hoss, cheif, buddy, pal, son, sonny, sonny boy, muchacho, hombre, old timer, Mac, Joe…
“Yeah what’s up?”
I don’t think we need to cancel Guys and Dolls just yet.
I love that half of these are fully gender neutral terms of endearment in Australia 😂
Honestly a lot of them start out as or still contextually imply “males” in the US, but can be used gender neutrally as well now too. Like “how you guys doing” vs “hanging out with the guys.”
It’s interesting isn’t it? “Guys” can include women, and can even be a group of only women, but you can’t talk about a single woman as a guy - “I snogged this gorgeous guy last night”.
Using “guys” for a group of only women works only in 2nd person. You can say “I love you guys!” to a group of women, but you can’t say “I was hanging out with the guys” when talking about the same group.
As a man who likes fedoras, this stereotype offends me. Sadly, it’s an accurate description most of th etime.
Usually it’s a cheap Trilby anyway.
Usually the Redditors wear the fedora without knowing how to pair it correctly with the rest of their outfits, so don’t worry, if you wear a nice attire and a fedora people won’t get you confused with the guy wearing an ahegao t-shirt two sizes too small and cargo shorts.
You need to get big into two tone ska, then the fedora is socially acceptable again.
And I can hear it spoken with a lisp that you get when talking with a mouth full of prosthetics. Pfemales
Dudettes
Women implies the existence of nimen and tamen
Mmmmm… ramen
Hmm. Wōmen… Men of Wō… I don’t mean to be racist but their triads freak me out.
Ooo help me learn today if you don’t mind… Where does this prefix grouping come from?
Edit: found it, I think: Chinese?
Yeah, what they’re saying doesn’t make much sense logically though.
Men here is 们, the plural marker for people. Wo (我) is I or me, wo+men (我们) we or us, ni (你) is you, ni+men (你们) is you (plural), ta (他/她/它) is he/she/it, and ta+men (+们) is they.
Some other variants exists, and there’s specifics on the usage. I also missed the tone markers on the pinyin because they’re a pain to type.
Anyway I’m not sure what joke or point they were trying to make.
They say fluency happens when you make your first cross language pun, so riffing on a mediocre meme feels like halfway there.
Correct; wo, ni, ta are the singular forms I, you, he/she/it. Adding the -men suffix turns it into the plural we/you/they.
So literally, ‘we’ are ‘women’.
A reliable source on TV told me you can’t go wrong with
Ladies
Girl, woman
Girl can absolutely be interpreted as condescending if you’re talking to/about an adult