• sk1nnym1ke@piefed.socialOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    22
    ·
    2 个月前

    Fangfrage.

    Ich dachte aus irgendeinem Grund, dass es Fun-Frage wäre bis ich irgendwann mal im Duden nachgesehen habe, dass es Fangfrage hieß.

    • Multiplexer
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      2 个月前

      Ja, wenn man Dinge nur vom Hören kennt, kann das passieren. Ich sach mal: “Es tobt der Hamster vor dem Fenster”… :-)

  • Multiplexer
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    2 个月前

    Ach ja, das offensichtliche ganz vergessen:
    Als gebürtiger Moselfranke hat für mich die ersten 20 Jahre meines Lebens das Wort “nehmen” in normalen Konversationen nicht existiert (im tiefen Westen wird ausschliesslich das Wort “holen” geholt).

      • Multiplexer
        link
        fedilink
        arrow-up
        20
        ·
        2 个月前

        Ich hole an, Du weißt, das wir deswegen von der Polizei festgeholt werden könnten…?

        • squirrel
          link
          fedilink
          arrow-up
          15
          ·
          2 个月前

          Oh nein, von der Erkenntnis fühle ich mich ganz beholt. Ich setz mich erstmal und hole ein Wasser zu mir.

    • Elvith Ma'for@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      2 个月前

      Heh, ich hab früher immer “Care Paket” als “Kehrpaket” gehört und mich gefragt, was das denn nun mit Putzen zu tun hat…

    • polle@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      2 个月前

      TIL. Als kind hatte ich einen Nachbarn der hat immer holen statt nehmen gesagt und erinnere mich bis heute dran. Sosnt gabs aber keinerlei dialekt. War in bayern. Z.b. bei nem Computerspiel wenn man frägt welches auto er will kam: “ich hole den hier”

      • Multiplexer
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 个月前

        Definitiv ein bayerischer Exil-Moselfranke!

        Bin ich übrigens auch, fühle also mit ihm! :-)

        Und ja, wir können generell recht gutes Hochdeutsch parallel zum Dialekt. Bloß die Holen-Nehmen-Schwäche wird man erfahrungsgemäß nur sehr schwer los…

  • Multiplexer
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    arrow-down
    1
    ·
    2 个月前

    Bei mir lange die Klassiker: “dasselbe” und “das gleiche” falsch verwendet.
    Inzwischen bin ich da recht sicher geworden, nachdem ich lange erst bewusst drüber nachgedacht habe, welches nun richtig ist, bevor ich es jeweils verwendet habe.

    • ook
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      2 个月前

      Unbeliebte Meinung: vollkommen unnötig weil es praktisch immer im Kontext klar ist was gemeint ist.

      • Multiplexer
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        arrow-down
        2
        ·
        2 个月前

        Als Software-Entwickler muss ich da tatsächlich heftigst widersprechen! ;-)

      • Saleh@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        arrow-down
        2
        ·
        2 个月前

        “Der Verdächtige fuhr in einem roten Golft 5 davon. Kennzeichen MUN XY 9999”

        “Ich habe das gleiche Auto 10 Minuten später an der Autobahnauffahrt gesehen.” vs.
        “Ich habe dasselbe Auto 10 Minuten später an der Autobahnauffahrt gesehen.”

        • ook
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 个月前

          …weil es praktisch immer im Kontext klar ist was gemeint ist.

          • Saleh@feddit.org
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            arrow-down
            1
            ·
            2 个月前

            Außer es ist nicht klar, wie im Beispiel gezeigt.

            Im ersten Fall wurde ein gleiches Auto gesehen, aber offensichtlich nicht das Nummernschild.
            Im zweiten Fall wurde auch das Nummernschild gesehen und bestätigt, dass es das selbe Auto ist.

            Für die Frage, wie man die Verfolgung organisiert macht das einen erheblichen Unterschied. Das gleiche könnte auch das selbe sein, aber man weiß es nicht.

            Jetzt könntest du argumentieren, dass man stattdessen sagt: “Ich habe ein Auto vom gleichen Typ und in der gleichen Farbe gesehen. Ich weiß aber nicht ob es sich um das gesuchte Auto handelt, weil ich das Nummernschild nicht gelesen habe.”

            Ist super, wenn man schnell kommunizieren muss, und dann anfängt Wordsalat zu produzieren, weil man nicht “das gleiche” sagen will.

  • Quittenbrot@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    2 个月前

    “Torschlusspanik”

    Das war für mich sehr lange Zeit “Torschusspanik”, also die Panik vor dem Schuss aufs Tor. Hatte für mich Sinn ergeben und entsprechend verwirrt war ich, als ich gelernt habe, dass das eigentlich anders heißt.

    • Multiplexer
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      2 个月前

      Die Verwechslung ist anscheinend so verbreitet, dass das Wort, obwohl eigentlich nicht-existent, trotzdem einen eigenen Wikipedia-Eintrag hat: Torschusspanik.
      Kategorie: Falschschreibung.

    • Multiplexer
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      2 个月前

      Und ich war bislang überzeugt, dass es beide Versionen gibt. Jeweils mit etwas anderer Bedeutung halt…
      Ok, auch wieder was gelernt.

  • t_berium@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    2 个月前

    Ich nutze den Thread mal, um eine Frage zu stellen, die mich seit geraumer Zeit umtreibt, wenn das okay ist:

    Wie ist “eh” zu verwenden? Ich kenne jemanden, der das für mein Verständnis falsch verwendet, z.B. fragt er “Ist dir eh nicht kalt?”. Ich hingegen verwende es sozusagen als Kurzform von “ohnehin”, z.B wenn jemand zu spät ist und ich erwidere “Macht nichts, ich habe eh nichts Anderes vor.”. Plshelp!

      • Quittenbrot@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        2 个月前

        Ja, also könnte sein ‘eh’ in der Frage passen, wenn er damit zum Ausdruck bringen will, dass er sich das eh schon die ganze Zeit fragt.

    • Saleh@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 个月前

      Das wirkt von der Grammatik ungewöhnlich. Ich hätte das nicht und eh vertauscht. Also:

      “Ist dir nicht eh kalt?” als Frage z.B. wenn du im Winter fragst, ob ihr noch weiter spazieren sollt, aber eigentlich beide ins Warme wollt.

      • AAA@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 个月前

        “Ist dir nicht eh kalt?” wäre dann wieder wie OP es verwendet, also als Ersatz für “ohnehin”.

    • Paulemeister@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 个月前

      Die Frage finde ich nur plausibel wenn man das “eh” betont. Also sowas wie “Brauchst du gar keine Jacke oder wird dir eh nicht kalt?” Ich würde es sonst so benutzen wie du, so wie “sowieso”